направление.RU / новости / На всякий случай / Web-writing - тексты для ВЕБа |
Интернет-технологии "Направление РУ" |
||||||||||||||||||
|
Web-writing - тексты для ВЕБа"Здравствуйте!
Извините, что отвлекаю Вас от работы, но не смогла удержаться чтобы не написать Вам. Спасибо Вам за прекрасный сайт!
Оказалась на Вашем сайте совершенно случайно и не смогла уйти, пока весь не просмотрела.
Всё проникнуто любовью к своему делу (извините за банальность).
До того, как попасть на Ваш сайт, я и не думала, что такие красивые вещи можно делать из металла! Теперь захотелось заказать что-нибудь у Вас :о). Только вот жаль, что мне пока ничего не нужно. — Полный текст письма от посетителя сайта Мастерской художественного металла "MetArt",
Позвонить нам бесплатно |
Почём веб-страница...
Иногда нас спрашивают, не дороговато ли мы берём за вёрстку веб-страницы. Ведь всё уже готово. Дизайн одобрен, макет свёрстан, осталось только текст с картинками вставить в "готовый шаблон".
Мы предлагаем сравнить наш вариант текста с исходным текстом заказчика. Как правило, вопрос снимается... Web-writing. История вопроса.
Написание (адаптация) текстов для веб-сайтов давно уже перешло на западе в разряд специальных профессиональных навыков. Web-writing (так это у них называется) в "первом приближении" предполагает умение "сжимать" текст, оставляя информативную составляющую. Структурировать информацию, выделять самое важное, акцентируя на нём внимание посетителей сайта.
Людей, отвечающих за грамматику и орфографию в России называют корректорами (опять — английское слово). Ответственных за стиль и логику изложения информации — редакторами. И тех, и других можно встретить в любом издательстве или журнале (печатных СМИ). Все они вместе с репортёрами, добывающими информацию, отвечают за то, что мы читаем ежедневно. Теория вопроса.
В нашем интернет-агентстве создана специальная штатная единица —
контент-менеджер (по традиции, на английский манер). Наши
контент-менеджеры, помимо владения специальными компьютерными
технологиями, выполняют функции репортёра, редактора и корректора в
работе над каждым веб-проектом.
Помимо правил грамматики, для нас в содержании веб-сайта важны логика и здравый смысл в подаче информации. Мы стараемся вникнуть в "предметную область", разобраться в специфике работы Заказчика, чтобы компетентно редактировать тексты, напичканные специальной терминологией. Но речь не о том, что мы в студии "Направление.RU" исправляем опечатки и адаптируем тексты наших клиентов перед публикацией их в сети. Это делает любой, уважающий себя и своё дело, веб-дизайнер (верстальщик). Мы считаем Это своим долгом, делаем Это всегда, и наши клиенты любят нас за Это... Чтение отдельных материалов в процессе вёрстки веб-страниц
мгновенно вызывает бурные приступы оптимизма и графомании в рядах нашей
студии.
В эфир льются вирши типа: "Верстал Гаврила веб-страницу. Гаврила хомяка
верстал..."
Некоторые цитаты...
Далее следуют оригинальные тексты (орфография оригинальная) и наши комментарии. По этическим соображениям имена авторов опускаем.
После полутора-часового разговора с автором текста, где мы в предельно деликатной форме упоминали имена великих русских писателей, клиент согласился вычеркнуть фразу о "лучшем психологе среди писателей". Ну, пока достаточно о корректуре и адаптации текстов для веба. Вместо P.S.
Подобных цитат у нас набралось много. Интересно? Пишите, присылайте свои цитаты. Будем публиковать в отдельном разделе.
Мы никого не стремимся высмеять или обвинить в безграмотности. У нас тоже иногда скорость полёта мысли опережает скорость набора текста. От смешных опечаток никто не застрахован. Если Вам посчастливится найти корявые тексты на любом из созданных нами сайтов, сделайте доброе дело, сообщите нам...
|
|
© 2000-2024 Направление.RU |
|
|||||||||||||||||
(495) 212 13 02 117997, Москва, ул. Профсоюзная, дом 84/32 Наши вакансии |